суббота, 27 января 2018 г.

Ованес Дарбинян - Тар (1979)(Мелодия С32 11809-10)

I сторона

ГАРУН А (Весна) — 2.52
АНТУНИ (Бездомный) — 2.27
КОМИТАС

Александр Саркисян, ф-но

II сторона

АРАВОТУН БАРИ ЛУИС — 1.23
(С добрым утром)
КОМИТАС

МИЧНАДАРЯН МЕГЕДИ — 3.16
(армянская средневековая мелодия)
НЕРСЕС ШНОРАЛИ

Звукорежиссер Ш. Мелконян
Редактор Ю. Казарян
Художник М. Швелидзе

Имя молодого талантливого музыканта Ованеса Дарбиняна хорошо знакомо слу­шателям. Освоив армянскую традицион­ную манеру игры на древнем инструмен­те — таре, Дарбинян создал свой стиль, который отличается особой прозрач­ностью звучания, романтической припод­нятостью и тонким лиризмом. Его искус­ство отмечено высоким вкусом, подлин­ной культурой.
О. Дарбинян глубоко ощущает особен­ности национальной музыки, стиль раз­личных эпох. Так, например, исполняя пьесу классика армянской музыки Комитаса «Гарун а» («Весна») и сохраняя ав­торский стиль, О. Дарбинян интерпрети­рует ее в своей манере. Новое качествен­ное толкование получает в исполнении Ованеса Дарбиняна и созданная в XII ве­ке армянским философом и музыкантом Нерсесом Шнорали «Мелодия».

Искусство О. Дарбиняна известно и за пределами Армении: он лауреат не толь­ко республиканских, но и всесоюзных конкурсов молодых исполнителей. Кроме того талантливый музыкант ведет актив­ную и плодотворную преподавательскую деятельность в Армянском педагогиче­ском институте им. X. Абовяна и в музы­кальном училище им. Р. Меликяна. Его ученики с успехом работают во многих профессиональных и самодеятельных кол­лективах республики.
Ованес Дарбинян окончил с отличием хормейстерское отделение Ереванской консерватории им. Комитаса и является сегодня одним из активных руководителей хоров.

М. Мазманян, народный артист Армянской ССР, композитор

пятница, 26 января 2018 г.

Майя Черкашина. Девятый класс, девятый класс (1975)(Мелодия М40 37203-04)


Инсценировка Майи Черкашиной
музыка Борис Савельева
текст песен Михаил Пляцковского

Действующие лица и исполнители:

Директор - Валентин Гафт
Искра Сергеевна - Лилия Толмачева
Бова - Всеволод Абдулов
Богуслава Николаевна - Евгения Рубановская
Дашевский - Юрий Лябихов
Оля - Татьяна Осмоловская
Ветка-  Мира Ардова
Валентина Лаврентьевна - Наталья Литвинова

Инструментальный ансамбль п/у Б. Савельева
Режиссер Н. Киселева

«Мы еще не взрослые, но уже—не дети...»
Девятый класс... В девятом классе со мной произо­шло чудо: я влюбился. Предметом моей первой люб­ви была одноклассница с четвертой парты. Подойти к ней и признаться у меня, честно говоря, духу не хва­тило.
Единственный выход — записка. Сколько я перерыл книг, чтобы найти эти самые необходимые слова у Пуш­кина, у Тургенева, у Есенина и даже у Дюма—отца и сына...
И вот записка готова. Я промучился целых три уро­ка. А на уроке физики почему-то вдруг решился, и не­заметно бросил записку к четвертой парте. Я еле дож­дался конца уроков.
Подойдет она ко мне: или нет? Правда, я не напи­сал в конце записки свое имя, но она должна была это и так понять.
Мо подошла ко мне вовсе не она. Подошел ко мне сосед моей первой любви по парте, мой закадычный дружок. Он отозвал меня в сторонку и шепотом сказал: «Ты посмотри, какую записку я получил. Правда, без подписи, адресована явно мне...»
И тут о, ужас! — я увидел свой многострадаль­ный труд, состоящий всего из трех слов: «Я люблю Вас...»
Прошли годы... Но я почему-то не забыл об этом забавном и в то же время грустном случае с запиской. Этот достопримечательный факт даже лег в основу песни «Смешной мальчишка» в радио пьесе «Девятый класс, девятый класс...»
Герои писательницы Майи Черкашиной, с которыми вас познакомит эта пластинка, — девятиклассники. Все они Бова, Дашевский, Ветка — очень симпатичные ре­бята, такие похожие и в то же время разные, смеш­ные и трогательные. У каждого из них — свой харак­тер, свое отношение к жизни, к школе, к людям.

Нам все снега и все ручьи Природою подарены.
У нас — Онегины свои,
Свои Татьяны Ларины.
Ах, детство — дело прошлое,
Другие им владейте!..
Мы еще не взрослые,
Но уже — не дети.

Это из песенки, которую не без юмора напевают девятиклассники. И в несложной формуле «Мы еще не взрослые, но уже—не дети» верно передано внутрен­нее состояние самих ребят... Еще зовут их на урок школьные звонки, еще пишутся контрольные и диктан­ты, но детство, наивное и улыбающееся, осталось на (вчерашних фотокарточках. Повзрослели ребята. Они уже стоят на пороге самостоятельной жизни. Пора вы­бирать свою дорогу, искать свое призвание. Скоро, сот всем скоро им предстоит произнести щемящее грустную фразу: «Прощай, школа!»

Девятый класс... Это — Пушкин и Лермонтов, это синусы и косинусы, это первый вальс и первая любовь... Девятый класс — это ожидание чуда, это — начало жизни, когда самое интересное, самое главное — впе­реди.

Михаил Пляцковский

Александр Серов - Рогнеда (фрагменты оперы)(1945)(Мелодия М10 41981-2)

I сторона
Пир (1 д.)
Ария Руальда (1 д.)
Здравица и русская пляска (2 д.)
Сказка Скомороха и сцена (2 д.)

II сторона
Хор и речитатив Странника (3 д.)
Терем Рогнеды (4 д.)
Финал (5 д.)

Владимир — Даниил Демьянов (баритон)
Рогнеда — София Киселева (сопрано)
Изяслав — Нина Кулагина (контральто)
Добрыня Никитич — Всеволод Тютюнник (бас)
Руальд — Александр  Ткаченко (тенор)
Странник — Алексей Королев (бас)
Княжий скоморох — Павел  Понтрягин (тенор)

Хор и оркестр Всесоюзного радио
дирижер А. Орлов

архивная запись 1945 г.
реставратор Н.Терпугова


Деятельность А. Н. Серова оперного компози­тора началась сравнительно поздно, когда ему было уже за сорок. Первую свою оперу «Юдифь», при­несшую композитору большой успех, он закончил в 1863 году. К этому времени Серов был широко известен как музыкальный критик, выступивший с рядом статей, посвященных западноевропейской и русской музыке («Тематизм увертюры «Леонора», «Девятая симфония Бетховена», «Руслан» и русланисты»). Эти работы явились основополагающими в зарождающейся отечественной музыкальной науке. Кроме того, известна была и музыкально-просвети­тельская деятельность Серова, выступавшего с публич­ными лекциями на самые разнообразные темы музы­кального искусства.
Оперное творчество Серова неразрывно с его музыкально-критической деятельностью. Мечтая о создании русской национальной оперы, он видел для нее, в отличие от оперы западноевропейской, прин­ципиально иной путь развития. Недостаток, которым по мнению Серова, отличался западный оперный театр, коренился в том, что музыка здесь служила «приятной забавой, легкой усладой слуха». Серов требовал отвести главное место в опере смыслу, со­держанию, высоким нравственным идеям. Он гово­рил «о способности музыкального языка сильно и верно передавать душевные движения, рисуя вместе с ними и эпическую обстановку драмы, колорит местности и эпохи, — о совпадении музыки со всеми глубочайшими требованиями истинной драматургии...»
Как музыкальный ученый и критик Серов в своих статьях разрабатывал основополагающие принципы русского национального музыкального театра. Одна­ко как композитор Серов не обладал тем масшта­бом дарования, которое требовалось для воплоще­ния его художественных идеалов. И тем не менее творчество Серова, пользовавшееся в свое время огромной популярностью, а ныне заслоненное бес­смертными шедеврами Мусоргского, Чайковского, Бородина, Римского-Корсакова, продолжает сохра­нять для нас эстетическую ценность. Оперное твор­чество Серова интересно еще и тем, что во многом предвосхищает последующее развитие русской опе­ры. Так, в «Рогнеде», по словам Б. Асафьева, Серов «пошел навстречу идее национальной государствен­ности, предварив «Игоря» Бородина; своей «Вражьей силой» он оказался в рядах народников и выступил параллельно Мусоргскому с идеей «опрощения» оперного сюжета и музыкального оперного языка...»
На древнерусское предание о Рогнеде А. Н. Се­рову указал известный русский поэт Я. Полонский. В свое время легенда о Рогнеде вдохновила на по­этические строки поэта-декабриста К. Рылеева. Сю­жет предания восходит к эпохе Киевской Руси.
Князь Владимир Красное Солнышко в своих
походах покорил Полоцкую землю. Убив полоцкого князя Рогволода, он насильно взял себе в жены его дочь, княжну Рогнеду, но вскоре забыл о ней, пре­давшись воинским утехам и разгулу. Мечтая отом­стить Владимиру, Рогнеда вступает в заговор с язы­ческими жрецами, фанатически преданными Перуну. Жрецы боятся, что новая христианская вера востор­жествует на Руси. Орудием убийства князя Владими­ра они хотят сделать Рогнеду. Мечтает о мести и
молодой варяг Руальд, у которого князь похитил невесту, красавицу Олаву и сделал ее своей налож­ницей. Но Руальд — христианин. Собираясь во вре­мя княжеской охоты убить Владимира, он, видя,
как на князя нападает медведь, спасает своего врага
ценою собственной жизни. Владимир потрясен велико­душием юноши. Между тем Рогнеда ночью, про­кравшись к спящему мужу, заносит над ним нож. Неожиданно проснувшись, князь в гневе велит наутро казнить коварную жену. Но мольбы сына
Изяслава и память о благородном поступке юного Руальда смиряют Владимира. С мыслью утвердить на Руси христианство он прощает Рогнеду.
План будущей оперы Серов составил сам, сти­хотворный текст написал П. Аверкиев в сотрудниче­стве с композитором. «Рогнеда» была закончена ле­том 1865 года и - 27 октября поставлена на сцене Мариинского театра. Композитор принимал живое участие в разучивании оперы, присутствовал на репе­тициях, даже показывал певцам, как следует испол­нять тот или иной фрагмент роли. Артисты с энту­зиазмом отнеслись к произведению. Борьба за утверждение русской оперы еще разгоралась, и премьера «Рогнеды» ожидалась как вызов итальян­ской труппе.
Шумный успех сопутствовал премьере. Однако мнения критики были весьма противоречивы, и про­тиворечивы не случайно — они явились отражением противоречий, лежащих в самой опере. Превосход­ный замысел Серова вылился как раз в ту форму, против которой так рьяно восставал сам композитор. Огромный спектакль (пять актов, семь картин) ока­зался громоздким, в духе оперы мейерберовского типа, с обилием постановочных эффектов, «забав­ных» сцен, отягощающих развитие действия, лишаю­щих его логики и стройности. Масса побочных сю­жетных мотивов, обилие персонажей (странники-бо­гомольцы, жрецы, охотники с собаками, скоморохи, колдуны и т. д.) — все это снижало идейное со­держание произведения. Внешняя форма, традицион­ная «оперность» восторжествовали, что позволило А. С. Даргомыжскому едко пошутить, обращаясь к Серову: «Ваши оперы не могут не иметь успеха: в одной верблюды, в другой — собаки!!!»
Конечно, в пылу полемики будущий автор «Каменного гостя» был несправедлив. Не правы были также в своих резко критических выступлениях Ц. А. Кюи и В. В. Стасов, близкие Даргомыжскому члены возникшего в конце 50-х — начале 60-х годов, так называемого «балакиревского кружка» — содру­жества музыкантов, которое, по меткому определе­нию В. В. Стасова, вошло в историю под названием «Могучей кучки».
Иного мнения был молодой Н. А. Римский-Кор­саков, который писал позднее в своей «Летописи»: «В публике «Рогнеда» произвела фурор. Серов вы­рос на целую голову. В кружке Балакирева над «Рогнедой» сильно посмеивались, выставляя в ней, как единственную путную вещь, идоложертвенный хор 1-го действия и некоторые такты из хора в гриднице. Не могу не сознаться, что «Рогнеда» меня сильно заинтересовала, и многое мне в ней понра­вилось, например, колдунья, идоложертвенный хор, хор в гриднице, пляска скоморохов, охотничья пре­людия, хор в 7/4, финал и многое другое — отры­вочно. Нравилось мне также ее грубоватая, но коло­ритная и эффектная оркестровка...»
Интересно, что и П. И. Чайковский, высоко це­нивший Серова как музыкального критика, отдавал ему должное и как одаренному композитору. Он от­мечал достоинства «Рогнеды» в специальной статье, посвященной возобновлению оперы.
На пластинку записаны фрагменты оперы «Рог­неда». «Пир» — фрагмент первого действия, связан­ный с ритуалом языческого жертвоприношения («идоложертвенный» хор). Его характерная особен­ность — в унисонном, «заклинательном» звучании всего хора, которое, подобно рефрену, возвращает­ся на протяжении всей сцены.
Ария Руальда из первого действия служит ха­рактеристикой молодого героя, разлученного со своей невестой Олавой. Речь Руальда патетически приподня­та, порывиста, взволнованные реплики передают одновременно и отчаяние юноши, и решимость най­ти и отстоять любимую.
«Здравица и русская пляска», «Сказка скоморо­ха и сцена» взяты из второго действия оперы. Князь. Владимир веселится в своем тереме. Приближенные славят князя, девушки и скоморохи развлекают его песнями и плясками. Хор в гриднице «Слава солныш­ку на небе» написан в жанре традиционных славильных хоров. Скоморохи и скоморошество, давнейшая форма народного искусства Руси — впервые воссоздана Серовым на оперной сцене. Кстати, образы скоморохов «Рогнеды» предвосхищают аналогичные страницы в партитурах Н. А. Римского-Корсакова: «Пляску скоморохов» в «Снегурочке», «Сказку Ста­рого деда» в «Салтане».
Хор и речитатив Странника открывают собой третье действие. Странники-христиане возвращаются в Киев с богомолья. Хор странников выдержан в духе церковных песнопений — суровых и возвышенно строгих. Старик-странник вспоминает знакомые места, где некогда он приобщил к вере юного Руальда.
В его речитативе та же возвышенная строгость, внутренняя сила, значительность.
Сцена в тереме Рогнеды из четвертого действия пронизаны настроением печали. Задумчива и грустна Рогнеда в своем терему. Ничто не веселит ее, ни песни девушек, ни нежная любовь сына Изяслава. Мучает княгиню мысль о неверности Владимира, о собственной неволе, тоска по родной стороне. Изяслав просит мать спеть варяжскую песню про деда Рогвопода. В суровом, мужественном напеве Рогне­да обретает душевные силы, но вот песня кончена, и княгиня, словно очнувшись ото сна, вновь сникает в безысходной тоске.
И, наконец, финальная картина оперы — картина вече. Под звон колоколов собирается народ судить Рогнеду, покусившуюся на жизнь мужа. Все требуют смерти княгини. Но появление странников напоми­нает Владимиру о смерти Руальда. добром отплатившего за принесенное ему зло, и князь решает про­стить Рогнеду.
А. Венецкий



понедельник, 11 декабря 2017 г.

Владлен Чи­стяков - Сюиты из музыки к кинофильмам (1981)(Мелодия С10 15239-40)

I сторона
Текст А. Гладкова
„ВАРВАРА АСЕНКОВА" сюита из музыки к к|ф „Зеленая карета"

1. ПЕТЕРБУРГ 1832 г. У ТЕАТРАЛЬНОГО РАЗЪЕЗДА. ЗЕЛЕНАЯ КАРЕТА — 4.35
2. ГУСАР-ДЕВИЦА, водевильные куплеты — 4.20
3. ВСТРЕЧА С ГЛЕБОВЫМ — 2.50
4. БАЛ В ДОМЕ ЭНГЕЛЬГАРДТА — 4.50
5. МАСКИ. У ДОМА ПУШКИНА (февраль 1837 г.) — 3.00
6. НА СЦЕНЕ ИМПЕРАТОРСКОГО ТЕАТРА — 2.58
7. ПРОЩАНИЕ АСЕНКОВОЙ С ТЕАТРОМ — 4.48

АСЕНКОВА—Е. ДРИАЦКАЯ (2, 6). ДЮР — И. ДМИТРИЕВ (2,6). МУЖ — В. ЧИСТЯКОВ (6)

II сторона
ШТРАУС В ПЕТЕРБУРГЕ, сюита из музыки к к|ф „Прощание с Петербургом
Текст А. Пушкина

1. ПЕТЕРБУРГСКАЯ КАДРИЛЬ - 2.55
2. В ПАВЛОВСКОМ ПАРКЕ — 2.25
3. ПОЛЬКА «ОЛЬГА» — 1.15
4. ДОРОЖНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ — 3.25
5. РОМАНС ОЛЬГИ — 2.40
6. ПРОЩАНИЕ С ПЕТЕРБУРГОМ — 5.15

ОЛЬГА - Л. СЕНЧИНА (5)

Ленинградский концертный оркестр (I)
Симфонический оркестр Ленинградской гос. филармонии (II)
Дирижер В. Федотов

Звукорежиссер - Ф. Гурджи
Редактор - Т. Базилинская
Художники: В. Жуйко, 3. Столярова


В творчестве ленинградского композитора Владлена Чи­стякова важное место занимает работа над киномузыкой. Об этом свидетельствует не только количество фильмов, сня­тых с его участием, но, главное, отношение самого компо­зитора к этому виду искусства.
Поначалу может показаться странным, что среди длин­ного перечня художественных, документальных, научно- популярных фильмов с музыкой В. Чистякова нет ни одной чисто музыкальной ленты, где музыка являлась бы глав­ным и всевластным героем, подчиняющим себе и сюжет, и драматургию, и развитие образов... Наоборот, композитора привлекают фильмы, в которых музыка на первый взгляд носит прикладной, вспомогательный характер. Однако сто­ит вслушаться в нее, задуматься над тем, какую роль она играет в фильме, и сразу становится ясным, что задачи, ко­торые ставит перед собой композитор, намного сложнее, ин­тереснее и перспективнее. Ведь отношение к киномузыке, как и к  элементу второстепенному — отношение ошибочное, устаревшее, идущее от таперского сопровождения немых лент на заре кинематографии. В современном кино композитор — один из равноправных участников создания полноценного произведения искусства, столь же важный, как сценарист, режиссер, оператор, художник.
Первым сочинением Чистякова (в то время выпускника Ленинградской консерватории), получившим широкую из­вестность, стала кантата «Песнь труда и борьбы» (1953 г.) — произведение яркого гражданственного звучания, живой, искренний отклик на волнующие проблемы современности.
Гражданская тема с ее широтой и многообразием, тема трудового и боевого подвига, легла в основу почти всех про­изведений Владлена Чистякова тех лет. С этой же темой композитор пришел и в кинематограф. Его первая работа — музыка к фильму одного из ведущих документалистов со­ветского кино Е.Учителя. Это были фильмы «Подвиг Ле­нинграда», трилогия Русский характер, «Женщины Рос­сии», «Мир дому твоему». И в художественном кинематогра­фе композитора интересуют темы современности, таковы кар­тины «Знакомьтесь, Балуев», «Все остается людям», «Иду на грозу» хорошо известные, нашим зрителям.
Это картины «Автомобиль и немного статистики», «Да здравствует кино!», «Как вычислить удачу» и другие.
« Сюиты из музыки к кинофильмам «Зеленая карета» и «Прощание с Петербургом», которые представлены на плас­тинке. Знакомят с еще одним направлением творчества Влад­лена Чистякова. Эта картины мы с полным правом можем назвать музыкальными, поскольку главные герои не только связаны с музыкой, — она является частью их жизни.
У этих фильмов (о русской актрисе и о знаменитом ав­стрийском композиторе); есть и один общий герой — Петер­бург пушкинской и послепушкинской поры. Его архитек­турные ансамбли, его дворцы, загородные парки, «держав­ное теченье» Невы — музыка застывшая (как называют ар­хитектуру) и Живая музыка - природы как бы обрамляют об­разы героев, полнее раскрывают их.
События, происходящие в фильмах, относятся к прошло­му столетию, однако вы услышите здесь не только тонкую стилизацию музыки XIX века, но и музыку современную, созданную современным композитором, выражающую мысли и чувства героев, понятные сегодня каждому. Обе сюиты воспринимаются как законченные произведения: каждая из них создает музыкально развитый, многогранный образ ху­дожника и человека.
В фильме «Зеленая карета» рассказывается о судьбе за­мечательной русской актрисы Варвары Асенковой. Ее свет­лый талант, ее ранняя смерть (она умерла в 24 года) не­вольно соединяют для нас ее имя с другим бессмертным и дорогим именем... «Помню похороны, — писал Некрасов в воспоминаниях об Асенковой, — похоже, говорили, на похо­роны Пушкина...» Они были современниками — поэт Алек­сандр Пушкин и артистка императорского театра Варвара Асенкова. И оба испытали на себе страшную гибельную си­лу эпохи, которую Герцен назвал «одной из самых темных эпох николаевского гонения». И не случайно в фильме и в сюите, которую автор назвал «Варвара Асенкова». Мы встре­чаем актрису в трагический февральский день 1837 года у дома поэта на Мойке. Есть сведения, что она была там од­ной из первых.
В траурной скорбной музыке этого номера вы ясно ус­лышите тёму Асенковой. Изменяясь, варьируясь, тема эта проходит через всю сюиту, создавая светлый и чистый облик замечательной русской актрисы.
Начинает и заканчивает сюиту музыкальная тема, кото­рую сам композитор назвал «отбивкой времени» — мы как бы слышим куранты и пушку Петропавловской крепости; мерная «поступь» словно воссоздает цокот копыт и стук колес зеленой кареты, развозившей по домам актеров импе­раторского театра, на сцене которого играла и (если ве­рить молве) умерла Варвара Асенкова.

Вторая сюита носит название «Штраус в Петербурге». Это музыкальная новелла, повествующая о приезде в Рос­сию знаменитого австрийского композитора, о его гастро­лях в Петербурге, о любви «короля вальсов» к молодень­кой русской аристократке и о неизбежно печальном финале этой любви. Племянница великого князя не может стать женой простого венского музыканта, хотя имя его известно во всем мире. Предполагают, что эта грустная история вдох­новила Штрауса на создание вальса «Прощание с Петер­бургом». Музыкально-драматургической разработкой валь­са и заканчивается сюита. Подлинная тема штраусовского вальса звучит здесь то с нежной грустью, то, как яркое во­споминание о счастье, то, как печальное прощание...
Вальс властно царит в сюите. Автор разрабатывает, и подлинные темы Штрауса и создает свои в стиле и манере той эпохи. Вальс чисто танцевальный и вальс-пейзаж, вальс-прогулка... Встречаем мы здесь и польку, столь любимую Штраусом. Она звучит на концерте, в котором соизволил при­нять участие сам великий князь, старательно исполнивший соло на виолончели. Образ Ольги — возлюбленной Штрау­са — раскрывается в лирическом романсе на стихи А. С. Пуш­кина.
Автор назвал первый номер сюиты «Петербургская кадриль». Перед нами как бы разворачиваются яркие меняю­щие друг друга картины окраинного Петербурга, докрываю­щиеся глазам молодого Штрауса, впервые посетившего рос­сийскую столицу. Музыка создает почти зримый образ. Зна­комые напевы, танцевальные и плясовые мотивы предста­ют в несколько измеленном виде, а в одиноком голосе скрип­ки мы узнаем одну из популярнейших мелодий тех лет. (Как известно, Штраус дирижировал, своими концертами со скрипкой в руках. Возможно скрипка Иоганна Штрауса пе­ла, порой, и па концертах в Павловске)...
Сюиты В. Чистякова как бы составляют своеобразную дилогию, дополняя друг друга в рассказе о Петербурге 30— 50-х годов прошлого столетия.  Они повествуют о людях, жив­ших в ту эпоху, о судьбах ,художников, связавших — навсег­да или на, короткое время — свою судьбу с удивительным чудом — русским искусством XIX века.

Г. Левашова

пятница, 1 декабря 2017 г.

Boguslaw Schaffer - Quattro Movimenti - S'Alto - Koncert Jazzowy (1978)(Muza SX 1594)


A1 Quattro Movimenti for piano and orchestra
Aleksandra Utrecht- Piano
The Polish Radio Symphony Orchestra In Katowice
Zdzislaw Szostak - Conductor

B1 S'Alto for Saxophone and soloist chamber orchestra
Milton Wimmer - Alto Saxophone
Chamber Orchestra in Rochester
Prad Robertson - Conductor

B2 Jazz Concerto for Orchestra
The New England Conservatory Orchestra
Gunther Schuller - Conductor



четверг, 30 ноября 2017 г.

Георгий Менглет - Творческий портрет (1980)(Мелодия М40 42373-74)

                                                                            1 сторона

Н. Лесков
Леди Макбет Мценского уезда 
сцена из радиоспектакля
Катерина Львовна - Л.Горячих
Сергей, приказчик - Г.Менглет

Р. Мерль
Сизиф и смерть 
сцена из радиоспектакля
Смерть - Г.Менглет
журналист - А.Комиссаров

М. Салтыков-Щедрин
Господа Головлевы
фрагмент романа 
читает Георгий Менглет

В. Маяковский
Баня 
Сцены из спектаклей Московского театра сатиры
Победоносиков - Г.Менглет
машинистка - Г.Кожакина
(запись по трансляции)

2 сторона

Н. Погодин
Темп - 1929 
Сцены из спектаклей Московского театра сатиры
руководящее лицо - Г.Менглет
Григорий Гай - Р.Ткачук
Софья - Т.Пельтцер

М. Дьярфаш
Проснись и пой 
Сцены из спектаклей Московского театра сатиры
Пишта Орбок - Г.Менглет
Эржи, его жена - Н.Архипова
Дюла, их сын - Б.Галкин
Карола - Н.Корниенко
тетя Тони - Т.Пельтцер
ведущий - А.Ширвиндт

Комментарий Г. Менглета
звукорежиссер Т.Страканова
редактор Е.Лозинская



Имя лауреата Государственной пре­мии РСФСР, народного артиста СССР Ге­оргия Павловича Менглета хорошо извест­но любителям театрального искусства: тридцать пять лет он работает в Москов­ском театре сатиры.
Его творческий путь начался после окончания Театрального института в сту­дии под руководством известного актера и режиссера Алексея Дикого, где Геор­гий Менглет сыграл свою первую боль­шую роль Сергея в инсценировке по­вести Н. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда».
В конце 30-х годов с группой студен­тов. Менглет отправился в Среднюю Азию, вскоре он становится организато­ром и художественным руководителем русского драматического театра в Таджи­кистане. В годы Великой Отечественной войны Менглет руководит фронтовым те­атром, а после войны приходит в Москов­ский театр сатиры. Сколько разнообраз­ных классических и современных образов создано им на сцене этого театра. Здесь он стал подлинным мастером, именно здесь в полную силу раскрылся его яркий острохарактерный талант.
Менглет — актер разноплановый, его интересуют различные человеческие ха­рактеры, различные аспекты жизни... Если перечислить лишь некоторые из его ро­лей, можно представить себе широту его творческих устремлений: Шотовер («Дом, где разбиваются сердца» Б. Шоу), Руко­водящее лицо («Темп — 1929» Н. Пого­дина), председатель колхоза Каравай («Таблетку под язык» А. Макаёнка), Пиш­та («Проснись и пой» М. Дьярфаша), Жорж Дюруа («Господин Дюруа» по «Ми­лому другу» Ги де Мопассана), Корзухин («Бег» М. Булгакова), Девятое («Мы, ни­же подписавшиеся» А. Гельмана), Манохин («Пена» С. Михалкова) и многие другие. За участие в спектакле «Пена» актеру присуждена Государственная премия РСФСР.
Сатира — жанр сложный, трудный, требующий филигранного мастерства и точной идейной установки. Поэтому очень важной была для Менглета встреча с Мая­ковским в его великолепных сатирических комедиях «Баня», «Клоп», «Мистерия-буфф». Победоносикова 4 он сыграл 500 раз, Баяна — 800! И с каким удо­вольствием играл эти роли: непрестанно находил (с поправками на время) новые приспособления, новые краски; откровен­ный гротеск принимал иной характер, бо­лее тонкий,
ироничный и более беспо­щадный...
При всей гиперболичности и заострен­ности сценических созданий Менглета в них всегда ощущается прочная жизнен­ная основа. Для каждого из героев ар­тист находит свою психологическую прав­ду, свою логику поступков...
«Со временем актер становится более наблюдательным, — говорит Менглет, — он собирает в своем сердце, в своей па­мяти, как в копилке, отдельные штрихи, детали, оттенки поведения самых различ­ных людей. Все ему обязательно приго­дится. Важно вжиться в роль, сделать ее как можно более достоверной...»
Георгий Павлович много читает на ра­дио, участвует в радиоспектаклях и теле­передачах. Нередко он выступает и в ка­честве режиссера-постановщика ряда спектаклей на радио, в театре, на теле­видении. Важное место в его творческой деятельности занимает педагогика, воспи­тание молодежи.
Жизнь Георгия Менглета до краев за­полнена творчеством, трудом радостным и целенаправленным. Не оставлять зрите­ля равнодушным, сделать его духовно богаче —- вот для чего выходит на сцену артист. Особенно это можно отнести к его любимому жанру — сатире...
«...Да, смех, сатира — это очень хоро­шее и сильное средство борьбы, со всем тем, что мешает нам жить и работать. Но следует подчеркнуть, что сатира как гроз­ное и острое оружие принесет гораздо больше пользы, если мы направим ее не только против чего-то, но и во имя чего- то... Маяковский, например, точно знал адрес своей социальной любви и нена­висти, знал, во имя чего боролся...» Эти слова Георгия Менглета свидетельствуют о том, что идеи великого поэта Револю­ции нашли в душе артиста глубокий от­клик. У его сатиры выверенный прицел: он ведет борьбу за человека, во имя че­ловека. И в этом как художник видит свое предназначение.

Ю. Лауфер 

среда, 29 ноября 2017 г.

Agnieszka Kossakowska - Arie z operetek Lehara i Offernbacha (Polskie Nagrania Muza SXL 1042)


01 Kuplet z operetki Panstwo Denis
02 Aria z operetki Madame Favart
03 Aria z operetki Piekna Helena
04 Kuplety z operetki Orfeusz w piekle
05 Chaconne z operetki Panstwo Denis
06 Piesn o Wilii z operetki Wesola wdowka
07 Aria Zoriki z operetki Milosc cyganska
08 Aria Mercedes z operetki Piekny jest swiat

Stefan Rachon - Conductor
Orkiestra Polskiego Radia i Telewizji